Перевод GARNiDELiA - Mirai

Товарищ Снег
Плоха привычка брать всегда все на себя
И раз за разом повторять: "В порядке я".
Привычку изменить, к сожаленью, не могу.
Вновь сегодня молча за руку тебя возьму.

И даже если весь мир тебе объявит войну,
Поверь, молю, что я с тобою буду.
И зачем же убегать?
Стоит просто сделать шаг.


Припев:
Наши судьбы в одну нить так хочу объединить.
Если ты идешь со мной, страх исчезнет сам собой.
Как хотела бы вперед рука об руку идти,
Держа их крепко, чтобы разлучить нас не сумели на пути.


Совсем другой ты - и добрее, и сильней,
Но убеждаешь, что и хрупче, и слабей.
Оставят в сердце боль с печалью черный след,
Но, скрывая грусть свою, засмеешься мне в ответ.

По правде, ты не силен, хотя скрываешь в душе,
Однако, только мне известно это.
Но не стоит забывать - рядом буду тебя ждать.


Припев:
Я прошу: поверь в меня, что поверила в тебя.
И всегда позволь быть мне на твоей лишь стороне.
Если путь утерян твой, свет направлю на него,
Подобно свету, что в объятиях моих тебе дарил тепло.


Даже если мы потеряем путь, завершив в местах чужих, временах, что не подвластны никому,
Уверена, что отыщу тебя и полюблю опять - даже тогда,
Когда я вновь перерожусь...


Припев:
Я прошу: поверь в меня, что поверила в тебя.
И всегда позволь быть мне на твоей лишь стороне.
Если путь утерян твой, свет направлю на него,
Подобно свету, что в объятиях моих тебе дарил тепло.

Припев:
Наши судьбы в одну нить так хочу объединить.
Если ты идешь со мной, страх исчезнет сам собой.
Как хотела бы с тобой рука об руку идти,
Держа их крепко, чтобы разлучить нас не сумели на пути.