The Dave Clark Five. Over and Over. Снова и снова

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Over and Over" британской группы The Dave Clark Five с альбома "The Dave Clark Five's Greatest Hits" (1966)

С 19 декабря 1965 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 1 недели.

Песня написана американским рок-н-ролльным певцом Робертом Бёрдом (Robert James Byrd) и исполнена им под псевдонимом Бобби Дэй (Bobby Day) в 1958 году. Сингл вышел одновременно с версией той же песни в исполнении Тёрстона Харриса (Thurston Harris), достигшей 98 строчки хит-парада, в то время как версия Бобби Дэя добралась до 41-й и возглавивла РнБ чарт. Но наивысший успех песни пришёлся на исполнение британской группы The Dave Clark Five, возглавившей национальный американский чарт. В США 12 песен группы попало в ТОП 40 лучших песен, но только "Over and Over" добралась до вершины, и была только 45-й на родине, где также только одна песня "Glad All Over" (http://www.stihi.ru/2014/01/16/1281) в 1963 году стала лучшей в хит-параде. Песню исполнил ведущий вокалист и клавишник группы Майк Смит (Mike Smith).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=pKMjoyd85dA (http://stihi.ru/) (Официальное видео "Ready Steady Go")
http://www.youtube.com/watch?v=9ji1MMXoAVk (http://stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=AbyHPxFrFU8 (http://stihi.ru/) (На ТВ 1965)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2015/12/
19-dave_clark_five_-_over_and_over.mp3 (плеер)

СНОВА И СНОВА
(перевод Евгения Соловьева)

А-хаммм, а-хаммм, а-хаммм, а-хаммм

Ну, я как-то на танцы пришёл на днях,
Та же там была толпа.
И я снова и снова и снова твердил:
На танцах будет скукота.
И я снова и снова и снова твердил:
На танцах будет скукота.
И я снова и снова и снова твердил:
На танцах будет скукота.

А-хаммм, а-хаммм, а-хаммм, а-хаммм

Вдруг случилось это.
Я той, что всех милей.
Сказал: не хочешь пройтись поболтать со мной,
И стать моей?
Сказал: не хочешь пройтись поболтать со мной,
И стать моей?
Сказал: не хочешь пройтись поболтать со мной,
И стать моей?

А-хаммм, а-хаммм, а-хаммм, а-хаммм

Но она сказала,
Что ей жаль, но я опоздал.
Что будет ждать, будет ждать, будет ждать, будет ждать
Того, кто с ней гулял.
Что будет ждать, будет ждать, будет ждать, будет ждать
Того, кто с ней гулял.
Что будет ждать, будет ждать, будет ждать, будет ждать
Того, кто с ней гулял.

А-хаммм, а-хамм, а-хамм, а-хамм
------------------------------------------------------
OVER AND OVER
(Robert James Byrd)

Ah-mmm, ah-mmm, ah-mmm, ah-mmm

Well, I went to a dance just the other night
Everybody there was there
I said over and over and over again
This dance is gonna be a drag
I said over and over and over again
This dance is gonna be a drag
I said over and over and over again
This dance is gonna be a drag

Ah-mmm, ah-mmm, ah-mmm, ah-mmm

All at once it happened
The prettiest in the world
I said a-won't you come over and a-talk to me
And be my girl
I said a-won't you come over and a-talk to me
And be my girl
I said a-won't you come over and a-talk to me
And be my girl

Ah-mmm, ah-mmm, ah-mmm, ah-mmm

She said she was sorry
And I was a little bit late
She would a-wait and a-wait and a-wait and a-wait
For her steady date
She would a-wait and a-wait and a-wait and a-wait
For her steady date
She would a-wait and a-wait and a-wait and a-wait
For her steady date

Ah-mmm, ah-mmm, ah-mmm, ah-mmm

Метки: Billboard