Янь Шу - Хризантему укрыл туман

Александра Родсет
(перевод с китайского)

На мотив "Бабочка, влюблённая в цветок"

Хризантему укрыл туман,
орхидея росой оплакана.
Полог шёлковый, холода.
Улетают две ласточки, надобно.

А на небе луна висит,
боль разлуки познать не властная.
Смотрят косо её лучи
до рассвета в ворота красные.

Ветер с запада ночью дул,
сдул с деревьев наряд убогий их.
Я на башне один стою
и смотрю на дороги далёкие.

Я бы писем писал - не счесть,
на бумаге цветной, с узорами.
Если б знать ещё, где ты есть,
за какими морями и горами.