Эпитафии Торбеке

Галина Поротикова
       Мультатули *
       1820-1887

Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова

2

Тут результат, судьбы избранник,
Всех на земле пребывших разных.

3

Почившим, странник, не сочувствуй,
И умереть не есть искусство.

8

Кто угорь,
Тот ухарь.

20

Тому по праву рукоплещет зал,
Кто от суда в могилу убежал. **               

* Мультатули, псевд. от лат. multa tuli,
я много перенёс, наст. имя Деккер, Эдуард Дауэс
** Торбеке, Йохан Рудольф, 1798-1872,
лидер Либеральной партии депутатов 2-й палаты
Генеральных Штатов Королевства Нидерланды,
автор бесчисленных поправок к конституции

С нидерландского

       Multatuli

Grafschriften op Thorbecke

2

Wandlaar die me hier begraven ziet,
Als `t sterven `n kunst was, dan lag ik hier niet.

3

De man die hier begraven leit,
Stak uit in onuitstekendheid.

8

Liberaal
Als `n aal.

20

Onder dit steentje,
Ligt `n fenomeentje.