Сонет - Видади

Ариф Туран
 
Молла Вели Видади ( 1709 - 1809) — азербайджанский поэт—просветитель XVIII века

"Мы жить не можем, смерть поправ, - как тяжко умирать!
На жизнь имея столько прав, как тяжко умирать!
Огонь любви в моей крови, тебя желаю я.
Мечтанья о тебе прервав, как тяжко умирать!".
                (Видади -перевод К. Симонова)

***
Ты прожил жизнь  большую - сто с лишним лет,
Свидетель  драм - междоусобиц и войн,
За мир, где жил, был вечно беспокоен,
С  печалью, скорбью встречал  ты  свой рассвет.

В  твоих газелях  сердечный слышен   плач,
Эпоху  злую  душой принять  не мог,
Среди порочных нравов был ты одинок,
Судьбу людей решал пьяница палач.

Известен миру твоё  «Мусибет – наме»*
Клеймишь злодейство ханов перед народом,
Просветов ты не видел для свободы,
Столетие твое прошло в жестокой мгле.

Страх и смятение ты видел в суете земной,
И с болью понимал, что не будет жизни ещё одной.



***
"Мусибет- наме" ( «Поэма бед»)-известное  стихотворение  являющемся отзвуком на убийство друга Видади ,шекинского хана, покровителя искусств, поэта Гусейн  Муштага.