Jenny Bernal Колумбия Последнее кредо

Ольга Шаховская
Jenny Bernal
Bogot;, Colombia - 1987
;ltimo credo

A ver qui;n ba;a primero
de b;lsamo sus manos
y extiende sus ojos
para abrazar estrellas.
;Qui;n canta hasta balancear
las caderas del viento?
;Qui;n acelera sus pasos
hacia senderos de bruma?
;Qui;n enciende velas en mitad de la noche?
A ver qui;n aguarda un ;ltimo suspiro
propaga la luz
y apacigua de la llama el calor.


ДЖЕННИ  БЕРНАЛЬ
Колумбия
ПОСЛЕДНЕЕ КРЕДО

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Увидеть, кто бальзамом
мажет свои руки изначально,
чьи очи увеличены,
чтоб звёзды обнимать сакрально.
И кто поёт, чтоб ветра бёдра колебались
плавно и ритмично?
Кто ускоряет шаг свой на тропе
в густом тумане?
Кто в полночь словно зажигает паруса,
чтоб видеть ждущего последний вздох мирянина?
Он свет несёт, рождённый в небесах,
смиряя жар, губящий, пламени.

17.12.15

Оригинал из «Isla Negra» № 11/408 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.