Несчастная любовь. До дна ее познал...

Валерий Чебыкин
Несчастная любовь. До  дна ее познал.
За что-то Бог меня жестоко наказал.
Я понял, почему она меня не любит:
Из камня Каф горы ее Бог  изваял.
Подстрочный перевод рубаи с фарси Амонова Далера.

Каф  — легендарные горы в персидской мифологии и средневековой исламской космологии  времён Низами. По суждению средневековых мусульманских космографов, горная цепь расположена на краю земли, опоясывая её.
На Каф горе живет вещая птица Симург.
Ее никто не видел. Я однажды ее "услышал"
http://stihi.ru/2013/02/13/6324

В ломбард одежду сдам. Возьму кувшин вина
И истину найду, напившись допьяна.
Симург услышал я. Сказала мне она:
"Нет истины в вине. В нем только ложь одна".