Lewisham Greenwich NHS Choir. A Bridge over You

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "A Bridge over You" Хора ГСЗ Льюишема и Гринвича (Lewisham & Greenwich NHS Choir) с сингла 2013 года.

С 27 декабря 2015 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели

Хор управления государственной системы здравоохранения Льюишема и Гринвича (это районы Лондона) впервые появился на телевидении в 2012 году в передаче "The Choir: Sing While You Work" ("Хор: Пой во время работы") и занял второе место в этом соревновании любительских хоров. Сразу после этого хор записал песню "A Bridge over You" ("Мост через вас" 2013), составленную из песен фолк-рок дуэта Саймона и Гарфанкела "Bridge over Troubled Water" ("Мост через бурные воды" 1970) и британской рок-группы Coldplay "Fix You" ("Помогу тебе" 2005). Тогда же было сделано видео, использованное в различных благотворительных мероприятиях. Идея сделать песню "Рождественской песней номер один" 2015 года возникла у врачей, членов хора, когда госсекретарь по делам здравоохранения предложил увеличить рабочие часы младших докторов, что вызвало возмущение в медицинской среде вплоть до объявления забастовки. "Рождественская песня номер один" выбирается по итогам продаж в последнюю неделю года, поэтому организаторы просили через Фэйсбук не скачивать песню до этого времени, чтобы добиться максимума продаж на Рождество. Победе песне способствовал и главный конкурент Джастин Бибер (Justin Bieber), чья песня "Love Yourself" (http://www.stihi.ru/2015/12/10/1010) лидировала в чарте уже 3 недели, предложивший в Твиттере своим фанатам поддержать хор: "На одну неделю будет нормально не быть номером 1".

http://www.youtube.com/watch?v=T8qHXlShfUQ (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=ve1sevQpQLQ (http://www.stihi.ru/) (В студии)
http://www.youtube.com/watch?v=VE0XF5IkGq0 (http://www.stihi.ru/) (С сурдопереводом)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2015/12/
27-simon-and-garfunkel-bridge-over-troubled-water.mp3 (плеер)

МОСТ ЧЕРЕЗ ВАС
(перевод Евгения Соловьева)

Мост над тревожным морем
Мост над тревожным морем
Мост над тревожным морем
Мост над тревожным морем
Мост над тревожным морем
Мост над тревожным морем

Ты устанешь, впав в хандру,
Но слёзы с глаз твоих я все сотру.
В твой трудный час, о, я за тебя,
Когда уйдут друзья,
Но, как мост над тревожным морем,
Перекинусь я.
Но, как мост над тревожным морем,
Перекинусь я.

На самом дне и с высоты,
Если любишь, то не упусти.
Не попытавшись, ты не ощутишь,
Что стоишь ты.
К дому свет ведёт.
Кто согрет, жив тот.
И я тебе помочь рад.

В серебре скользи, вдаль плывя.
Настал твой час сиять.
И мечты твои летят.
В серебре скользи, вдаль плывя.
Настал твой час сиять.
И мечты твои летят,
Светя подстать лучу.
Если нужен друг,
Я следом полечу.
И как мост над тревожным морем,
Душу облегчу.
И как мост над тревожным морем,
Душу облегчу.
И как мост над тревожным морем,
Душу облегчу.
Я смогу.
------------------------
A BRIDGE OVER YOU
(Paul Simon, Chris Martin, Jonny Buckland, Guy Berryman, Will Champion)

Bridge over troubled water
Bridge over troubled water
Bridge over troubled water
Bridge over troubled water
Bridge over troubled water
Bridge over troubled water

When you're weary, feeling small
When tears are in your eyes, I'll dry them all
I'm on your side, oh, when times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

High up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
Just what you're worth
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

Sail on silver girl, sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
Sail on silver girl and sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way

You see, see how they shine
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
I will try