Volare! Nel blu di pinto di blu - Лечу я!

Елена Кордикова -Тася Мейерхольд
Советский спутник: Ко Дню Космонавтики: «Мы все обязаны Бартини очень и очень многим, без Бартини не было бы спутника. Его образ надо запечатлеть в первую очередь»
(Королёв скульптору Файдыш-Крандиевскому)

Volare! (Nel blu di pinto di blu) - Лечу я в лазури к счастливому дню !
Авторский музыкально-поэтический перевод стиха Франко Мильяччи с итальянского языка (южный диалект) на русский язык – Елена Кордикова
Музыка - Доменико Модуньо
Сан-Ремо, 1957г.

1. Я думаю, всё это только приснилося мне:
Я крашу лицо, руки, взгляд свой в святой синеве.
И я представляю, что ветер уносит меня.
В расшитое звёздами небо лечу с ветром я.

Припев:[Скоро]
Лечу я! Ле-чу!
Пою я! И вновь ле-чу
В лазури
К счастливому дню!
Всё выше
Я к счастью лечу!

[Очень быстро]
2. Лечу и лечу я навстречу с моею судьбой.
В бескрайнее небо лечу я на встречу с тобой.
Дрожу, трепещу - выше солнца я, в небо лечу.
Внизу остаётся земля. Я ей нежно пою:

Припев:
Лечу я! Ле-чу!
Пою я! И вновь ле-чу
В лазури
К счастливому дню!
Всё выше
Я к счастью лечу!

[Музыкальный проигрыш]

[Быстро]
3. Я думаю, всё это только приснилося мне:
Я крашу лицо, руки, взгляд свой в святой синеве.
И я представляю, что ветер уносит меня.
В расшитое звёздами небо лечу с ветром я.

Припев:
Лечу я! Ле-чу!
Пою я! И вновь ле-чу
В лазури
К счастливому дню!
Всё выше
Я к счастью лечу!
[Музыкальный проигрыш]

Лечу я
К счастливому дню!
В лазури
Я к счастью лечу!

Лечу я
К счастливому дню!
Всё выше
Я к счастью лечу!

30.12.2015. Korenovsk