Две Победы

Мария Григорьевна Ефремова
Девчонка босая бежит по росе,
И солнце играет на рыжей косе.
Не знает девчонка, что ждет впереди:
Какая сторонка, какие дожди.
Она родилась в благодатном селе,
Берёзки и ели ей пели во сне.
Но жизнь обернулась Донской стороной,
Где песни казачьи звенят новизной.
А с  Запада черная туча плыла,
Европу накрыла, отца увела.
И больше девчонка не виделась с ним,
Остался отец навсегда молодым.
В селе под Азовом растила их мать,
Одной пятерых ей пришлось поднимать.
Ни стона, ни рёва, лишь песни да труд
По жизни родимых детишек ведут.
Тревожили детство ночами лишь сны-
Фашизма наследство проклятой войны:
В воронке от бомбы ребенок сидел,
Зелёный горошек он с жадностью ел…
Семья оставалась в землянке сырой,
Молилась уже за его упокой.       
«Ты где пропадала? - сквозь слёзы сестра…
 - «Голох в ямке ела и вам плинесла»
Трёхлетний ребёнок фашизм победил,
С глубокой воронки семью он кормил.
Победу такую нельзя позабыть,
Нельзя никогда наш народ победить!
Вторая победа особой была,
Родимую матерь девчонка спасла.
Фашист оголтелый совсем озверел,
В сиротской семье он не всё ещё съел.
В печурке остывшей яйцо он нашел
И тут на солдатку в атаку пошёл.
Нацелил  тот час на неё автомат,
Но голос ребёнка пронзил его:  «Мать!»
«Nicht  schiessen!» - скомандовал вдруг лейтенант,
И тот час солдат опустил автомат.
«Nicht schiessen! Nicht schiessen! - звучит как набат,
Hab auch drei Kinder in mein,m Vaterland.
Und  Hitler ist kein  Deutschland» - вздохнул  лейтенант
И тут же рванул на себя автомат.
«Nicht  schiessen! Nicht schiessen !- фашист  произнёс
И сам на руках он ребёнка унёс.
Не знала девчонка, что значат слова,
Но мама родная осталась жива!
Решила девчонка язык тот учить,
Не зная врага ведь нельзя победить.
Вторая победа судьбу предрекла,
Вот так с иностранным вся жизнь и прошла.
Других научила Отчизну любить
И  в жизни полезным и счастливым быть.
И, если посмеют опять угрожать,
Ответить сумеем за Родину-Мать!

*«Nicht  schiessen!  – в переводе с немецкого языка – «Не стрелять!»
«Hab auch drei Kinder in mein,m Vaterland» - «У меня тоже трое детей на Родине».
«Und  Hitler ist kein  Deutschland» – «А Гитлер – это еще не Германия»