Король эльфов Баллада Гете

Гузель Бутаева
Кто скачет так поздно чрез старый лес?
Так это с ребенком своим отец.
Уверенно держит мальчишку он,
Сердечно сжимает в руках его.

-Мой мальчик, чего испугался ты?
-Так, папа, здесь эльфы, вон, погляди!
С короной король, еще хвостат!
-О, сын, тумана то полоса.

«Прелестный ребенок, иди со мной!
С тобой поиграем мы под луной!
У взморья так много цветов цветных,
У мамы моей одежд золотых!»

-Отец, ты не слышишь, что он сказал,
Что он обещает мне тихо так?
-Спокойно, спокойно ты, мой малыш!
Лишь ветер играет в листах сухих.

«Ты хочешь, мой мальчик, со мной иди!
С моими играй-ка ты дочерьми,
Тебя отведут они в хоровод,
Утешат, станцуют, еще споют!»

-Отец, ты опять не видишь там,
Как лазают дочери по ветвям?
-Я вижу, сыночек, что в темноте
Старинные ивы льнут к тебе.
«Люблю тебя, прелесть твоя влечет,
Так подчинись, нуждаюсь в том!»
-Отец, он овладевает мной!
Жалеет меня эльфов король!

Жутко отцу. Скачи скорей!
Ребенок же стонет в руках твоих!
Насилу двора своего достиг…
Поблек и угас ребенка лик.

(Перевод с немецкого языка)