Миг... Перевод

Завальнюк Мишина
http://www.stihi.ru/2016/01/05/9784



Холодным шелком тянется дорожка,
В озерной глади тихо млечность спит.
Я думала, что нежность не возможна
И больше никогда не отболит...

Еще вчера на сердце так метельно,
Сегодня... Ну, немножечко щемит...
Ну разве можешь знать ты, Человече,
Когда тебе поставит точку МИГ!

Земная жизнь сложилась вся из мигов!
И между прошлым с будущим лишь МИГ!
Да все пройдет!Ведь все проходит мимо,
Пройдет и то, что так сейчас болит!

Надеждою живешь, с мечтою любишь,
А тут, в секунду точку ставит МИГ.
Не умолишь его и не осудишь,
Не сможешь никогда остановить!

Холодным шелком тянется доржка,
В озерной глади тихо млечность спит.
Шел человек... Тихонько, понемножку,
А тут его остановил внезапно МИГ!!!