Фредерик ван Эден
1860-1932
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
Как я люблю ваш снежно-белый цвет
и эту чистоту, сиянье крон
на глуби вод.
Как в этой хладной темноте пруда
нашли луч света расцвели
вы сердцем золотым.
И отдыхать, мечтая размышлять
вам ни о чём.
С нидерландского
Frederik van Eeden
De waterlelie
Ik heb de witte water-lelie lief,
daar die zo blank is en zo stil haar kroon
uitplooit in `t licht.
Rijzend uit donker-koele vijvergrond,
heeft zij het licht gevonden en ontsloot
toen blij het gouden hart.
Nu rust zij peinzend op het warevlak
en wenst niet meer...