2159 Рабаданов Таинственный магнит 2

Виктор Корнилов
Рабаданов Магомед

2153, 2154

Часть 2
Совести и чести человек,
С нами рядом в доброте живущий,
Ласку и любовь другим дающий,
Оставляет след свой на Земле.
Человечности во всём мерило-
Его имя злоба не затмила-
Не исчезнет в памяти вовек
И сияет гордо, как Казбек!

Море вспенив мощною волной,
Навсегда останется потомкам,
С гор вершин услышим песней звонкой.
Будет счастлив собственной судьбой
Человек, который где бы ни был,
Превращает в сказку быль и небыль,
На просторах милою страной
Вознесен народною молвой!
    *    *    *
Родилась в селенье Гапшима
В доме уважаемого горца.
Дали имя, связанное с Солнцем.
Её звали нежно Патимат,
Чтоб не видела она знаменье-
Грозное, печальное затменье
Лунное, когда сгустится тьма,
В мире зародится кутерьма.

Патимат!- Зори горит агат
И симфония звучит в просторах,
Гордо Солнца луч горит во взорах,
Отдалённый слышится раскат,
Чистых бриллиантов видим россыпь.
Каждый час беседуют с ней звезды,
Видя благородный, честный взгляд-
Воли несгибаемой булат!

Патимат!- С тобою скал гранит.
Горных, бесшабашных рек стремнина.
И цветы красивые долины
Проложили для тебя транзит
Жизни безупречной для народа-
Радостных событий хоровода.
И влечёт таинственный магнит,
С малых лет заботливо хранит.

Раз спросили школьницу любя:
- Дочь, какую любишь специальность?-
Лишь одна имела актуальность,
Отвечала, косу теребя:
- Не держу желанье я в секрете,
Нет её почетнее на свете,
Доктором, врачом лишь буду я!-
Согласилась с ней её семья.

И такая радость на душе!
Даже в сказке описать то сложно-
К той профессии любовь не ложна.
Не хотелось применять клише.
Но село Учабулак прекрасно,
Одарил судьбою не напрасно:
Разобравшись в знаньях багаже,
Там врачом трудилась в кураже.

Но медслужба- далеко не мед.
Там в халате белом ты ходила.
И, узнав, Земля благодарила!
Человек всегда идёт вперёд:
Мысль благая не даёт споткнуться,
Жизнь с народом- к счастью прикоснуться-
Золотым пером ведёт учёт,
Принесла и славу и почёт!

Перевод с даргинского Виктор Корнилов