Ответные рубаи Омару Хайяму. 1. Любовь

Ник Борхонэ
1.
 " Словно солнце, горит, не сгорая, любовь.
   Словно птица небесного рая – любовь.
   Но еще не любовь – соловьиные стоны.
   Не стонать, от любви умирая, – любовь! "

Смерть от пылкой любви, -- старый хвалит Омар.
Только тихую смерть, -- добавляет Омар.
Надо ж! Крик едока, обожжённого кашей,
Осуждает ворчливо седой кашевар.


2.
 " Кто урод, кто красавец – не ведает страсть.
   В ад согласен безумец влюбленный попасть.
   Безразлично влюбленным, во что одеваться,
   Что на землю стелить, что под голову класть. "

Но, увы, страсть -- недолго живущий цветок.
Он, последний теряет к утру лепесток.
И когда цвет опавший увидит влюблённый,
Наступает раздумий безжалостный срок.

 
3.
 " Я к неверной хотел бы душой охладеть,
   Новой страсти позволить собой овладеть.
   Я хотел бы – но слезы глаза застилают,
   Слезы мне не дают на другую глядеть! "

Дребезжащий не дли звон сердечной струны
И не бойся напевов иных новизны.
Словно пери поют сотни милых певуний.
Пусть не видишь, но песни тебе их слышны.


4.
 " Когда песню любви запоют соловьи –
   Выпей сам и подругу вином напои.
   Видишь: роза раскрылась в любовном томленье?
   Утоли, о влюбленный, желанья свои! "

Свой пыл утоляя, одно не забудь:
Какая в той жажде глубинная суть.
Сумеешь потомство взрастить ты достойно?
Тогда, о влюблённый, -- в прельстительный путь!


5.
 " Дай вина! Здесь не место пустым словесам.
   Поцелуи любимой – мой хлеб и бальзам,
   Губы пылкой возлюбленной – винного цвета,
   Буйство страсти подобно ее волосам. "

Пей, целуй, ну а главное -- пой, соловей,
О глазах и губах разлюбезной своей.
Жизнь пройдёт и покроется прахом забвенья,
Но останутся песни твои для людей.

6.
 " Не моли о любви, безнадежно любя,
   Не броди под окном у неверной, скорбя.
   Словно нищие дервиши, будь независим –
   Может статься, тогда и полюбят тебя. "

Может так, может нет, но быть вечным рабом
Своих чувств человеку постыдно кругом.
Будь над ними всегда и везде господином
И тогда даже грусть станет светлым добром.


7.
 " Утром лица тюльпанов покрыты росой,
   И фиалки, намокнув, не блещут красой.
   Мне по сердцу еще не расцветшая роза,
   Чуть заметно подол приподнявшая свой. "

Силача узнают по тяжёлым шагам,
А воришку по хитрым подвижным глазам,
Ну а кто восхитится лодыжкою розы,
В нём узнайте поэта по этим словам.


8.
 " Волшебства о любви болтовня лишена,
   Как остывшие угли – огня лишена,
   А любовь настоящая жарко пылает,
   Сна и отдыха, ночи и дня лишена. "

Да, любовь бесконечностью в мире полна,
Да, огнём ненасытным она вся полна,
Но, помилуй Аллах, хворь души и сознанья
И пожаром и вечностью так же полна!


9.
 " Опасайся плениться красавицей, друг!
   Красота и любовь – два источника мук.
   Ибо это прекрасное царство не вечно:
   Поражает сердца и – уходит из рук. "

Что же делать красавицам в круге людском?
Одиночеством мучиться в рабстве ночном?
Если все избегать их начнут постоянно,
Наши внуки невзрачными станут потом.


10.
 " Чтоб добиться любви самой яркой из роз,
   Сколько сердце изведало горя и слез.
   Посмотри: расщепить себя гребень позволил,
   Чтобы только коснуться прекрасных волос."

От влюблённого взора садовничьих глаз
Роза тоже познала мучительный час,
Всю себя принеся при срезании в жертву,
Чтоб её в вазу вставил он всем напоказ.


11.
 " Сокровенною тайной с тобой поделюсь,
   В двух словах изолью свою нежность и грусть.
   Я во прахе с любовью к тебе растворюсь,
   Из земли я с любовью к тебе поднимусь. "

Открываю в ответ свою тайну и я:
Мне важны все года твоего бытия.
Я хочу не любовь с раствореньем во прахе,
Но чтоб ты каждый день поднимался, любя.


12.
 " Я терплю издевательства неба давно,
   Может быть, за терпенье в награду оно
   Ниспошлет мне красавицу легкого нрава
   И тяжелый кувшин ниспошлет заодно? "

Не проси сочетанья, что здесь попросил,
Ибо можешь найти свой покой средь могил.
От удара красавицей тяжким кувшином
Вряд ли хватит оправиться всех твоих сил.


                Ник БорхонЭ