Тереса и Исидро

Нина Русанова
                Я вошла потому, что мне нравится, как выглядят         
                по ночам холлы гостиниц.
                Алессандро Барикко «Трижды на заре»

                Проживи я хоть тысячу лет, любовь все равно            
                носила бы для меня легковесное имя Тереза...
                Алессандро Барикко «Море-океан»



Горы.
           Годы.
                Города.
                Отели.
Не найти однажды «своего».
И они...
И ты им – надоела.
Кто кому сильнее? Кто – кого?

И в бреду, и в лихорадке мира...
Лихолетье – что ни говори!
Съёмные, заёмные квартиры...
«Эта будет номер двадцать три», –
Ты сказала мне...

                ...Но твой Исидро
                Молча держит за руку тебя...

Это не козу гоняет Сидор
Это гонит Сидора судьба.

Гонит – мощно – нощно – денно – донно...
Через тернии... из дома в дом...
Чтоб его – тепло «чужой» ладони –
Уместить – в такую же – ладонь.

Чтоб однажды, у камина сидя,
Понаслушавшись «Метаморфоз»,
Вдохновлён, конечно, не Овидий...
И не Пушкин (тоже не дорос),
Накатал бы парочку элегий...
И одну – гляди! – уже строчит:

                ...Горы, горы... (Хорошо, без снега!)
                ...Годы, годы... – искрами в ночи...

Имя, что и тело, – легковесно.
Что за блажь? – судьбе тебя терзать...
В «легковесном» имени «Тереса»
Столько, что и не пересказать...

И в моём (помладше) лихолетье,
Лихо-телье... лихо-ателье...
Эта будет...
Эта – только третья.
(В этом городе, не на Земле.)

Ведь и мне – и мне они знакомы! –
Ступа ведьмина и помело...

Потому не «отчего» не «дома»
Я ценю тем более
Тепло.


18.01.16


___________________________

Литературные аллюзии:

«Гони её от дома к дому...» (Н. А. Заболоцкий «Не позволяй душе лениться»)
«Там ступа с бабою ягой...» (А. С. Пушкина «Руслан и Людмила»)

И немного ономастики:

Имя Тереса (Терезия, Терезе, Терез, Тиреса) имеет греческие корни. По одной из версий, имя Тереза произошло от от «terao», означающего «стремиться, охотиться», поэтому иногда имя Тереза переводят как «охотница».

Имя Исидро (Изидор, Сидор, Исидоро, Исидорос) произошло от греческого имени Исидорос, означающее «дар Исиды», которое, в свою очередь, образовалось от двух слов «Исис» (имя древнеегипетской богини плодородия Исиды или Изиды) и «дорон» («дар, подарок»). В русском языке употребляется форма этого имени – Сидор. От имени Исидор образовано женское имя Исидора.
Исидор Севильский (VII век) – святой, средневековый ученый и энциклопедист, не так давно был признан Ватиканом как святой покровитель Интернета.