Автор: Людмила Юферова
Перевод с украинского языка Инессы Соколовой
***
Когда
Когда уже не видно перспективы,
В густом тумане кое-как ползёшь
С чужими мыслями, совсем седыми,
Не выигравши битву, ты поймёшь –
В сердцах лишь горько плюнуть остается,
За ворот спрятать мысли от тоски,
Но капля веры, как гранит, вернётся,
Коль выжмешь злостью, силою руки.
И эта капля, как бальзам целебный,
С колен поднимет, в пекло подтолкнёт,
И в память о любви былой, волшебной
Твоя рука поддержит, поведёт.
Оригинал
http://www.stihi.ru/2010/07/31/2699 - на странице автора
***
Коли
Коли ти вже не бачиш перспективи,
В їдкий туман нахабою повзеш,
З чужих очей зриваєш тіні сиві,
Останню карту з боєм програєш –
В паршиві душі плюнеш спересердя,
Тріпнеш за комір зношені думки,
Краплину віри із граніта тверді
Ти вижмеш злістю й силою руки.
І ця краплина, як бальзам чудовий,
З колін підніме й в пекло пожене,
І в пам’ять розіп’ятої любові
Твоя рука підтримає мене.