Знаешь ли ты - Weisst du МакSим

Марко Элерт
Weißt du

Ich bin's gewohnt, dass du tagtäglich in mir, in mir lebst,
dass du den Sonnenaufgang morgens ohne mich erlebst.
Ich hab’s geschafft und atme nun befreit zum Fenster raus
und rufe ihr ganz weit hinaus:

      «Weißt du, wie ich nachts durch jeden Ort
      barfuß im Sturm meine Kreise zog
      Sein warmes Herz ist nun in deiner Hand
      Lass es jetzt niemals los, brich nicht entzwei!
  
      Zieh nicht wie ich nachts durch jeden Ort,
      Asche des Glücks verbrannt, in einem fort!
      Schaue, sein Puls ist nun in deiner Hand!
      Lass ihn jetzt niemals los, brich nicht entzwei!»
 
Und schlägt im Januar dann der Regen ihm an die Fensterfront
Und hält im Arm auch er nicht mich, doch kennt mich noch
Und spricht er dann wie aus dem Nichts meinen Namen aus
Und schweigt dabei, dass er an mich denkt

Jetzt klirrt der Regen hinterm Fenster fast so kalt wie Frost,
Verzeihe mir mein Liebster, ich war dir niemals ein Trost.
Und unter Tränen hauche ich dann dir ganz leis, «Verzeih,»
Schätz' unsre Zeit, schätz' unsre Zeit!


Текст с тактами:

Ich bin's ge_wohnt, dass du tagtäglich _in mir, in mir _lebst, __
dass du den _Sonnenaufgang morgens _ohne mich er_lebst. __
Ich hab’s ge_schafft und atme nun be_freit zum Fenster _raus  __
und rufe _ihr  _ ganz weit hin_aus: _

      «_Weißt du, wie ich _nachts durch jeden Ort
      _barfuß im Sturm _meine Kreise zog
      _Sein warmes Herz ist nun _in deiner Hand
      _Lass es jetzt niemals los, _brich nicht entzwei!
  
      _Zieh nicht wie ich _nachts durch jeden Ort,
      _Asche des Glücks verbrannt, _in einem fort!
      _Schaue, sein Puls ist nun _in deiner Hand!
      _Lass ihn jetzt niemals los, _brich nicht entzwei!»
 
Und schlägt im _Januar dann der Regen _ihm  an die Fenster_front  __
Und hält im _Arm auch er nicht _mich, doch kennt mich _noch __
Und spricht er _dann wie aus dem _Nichts meinen Namen _aus __
Und schweigt da_bei, _  dass er an _mich denkt  __

Jetzt klirrt der _Regen hinterm Fenster _fast so kalt wie _Frost,  __
Verzeihe _mir mein Liebster, ich war _dir niemals ein Trost.  __
Und unter _Tränen hauche ich dann _dir ganz leis, «Ver_zeih,» __
Schätz' unsre _Zeit, _ schätz' unsre _Zeit!  __


(c) Übersetzung und rhythmische Nachdichtung aus dem Russischen: Marco Ehlert
Russische Lieder auf Deutsch/Русские песни на немецком языке

***

Знаешь ли ты / Максим

Я так привыкла жить одним тобой,  одним тобой.
Встречать рассвет и слышать, как проснёшься не со мной.
Мне стало так легко дышать в открытое окно
И повторять ей лишь одно…

      Знаешь ли ты, вдоль ночных дорог
      Шла босиком, не жалея ног.
      Сердце его теперь в твоих руках,
      Не потеряй его и не сломай. 

      Чтоб не нести вдоль ночных дорог
      Пепел любви в руках, сбив ноги в кровь.
      Пульс его теперь в твоих глазах,
      Не потеряй его и не сломай.

И в январе пусть бьётся серый дождь к нему в окно,
Пусть обнимает не меня, но помнит все равно.
И пусть случайно моё имя вслух произнесёт,
И пусть молчит, что всё же помнит.

А за окном сжигают фонари проклятый дождь,
Мой нежный мальчик, ты прости меня за эту дрожь.
И пусть сквозь слёзы прошептала тихое: 
"Прощай", -
Не забывай, не забывай…