Ренат Харис - О родном языке

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из татарской поэзии:

Ренат ХАРИС,
народный поэт Татарстана

О РОДНОМ ЯЗЫКЕ

Когда я на татарском говорю,
я пульса его чувствую биенье,
и поступь жеребца, и крыл скольженье –
как будто сам я соколом парю.

Когда я на татарском говорю,
в упругий пляс пускаюсь поневоле –
взлетаю в небеса над отчим полем,
и прославляю звёзды и зарю.

Когда я на татарском говорю,
приветствую я по-татарски тоже,
всех тех, кто мне роднее и дороже,
притом не прибегая к словарю.

Когда я на татарском говорю,
трясу я головой своей, как выей,
как будто бы обиды вековые
стряхнув с себя, судьбу благодарю.

Когда я на татарском говорю,
на нём поёт душа моя и плачет,
и очень много песня эта значит
для тех, кого я так боготворю.

Когда я на татарском говорю,
увереннее гордость бьётся в сердце,
и разум разгоняет сумрак серый
уныния – и снова я творю...
Когда я на татарском говорю.


Перевод с татарского Марины Ахмедовой-Колюбакиной

на фото Ренат Харис