Моя Белоруссия

Ганад Чарказян
Перевод Федора Ефимова



В горах начала все мои,
но нет привязанности узкой:
зажглась во мне свеча любви
к земле всхолмленной белорусской.

Родным горам не изменив,
я стал влюбленней всех влюбленных
в прохладу трав и шелест нив,
зубчатым лесом окаймленных.

Влюбился в серый цвет полей,
в замедленность холодных весен,
в плакучесть ив, колючесть сосен,
в дремотный шум грибных дождей.

И широта небес белесых,
и негасимый свет березок,
и цепкий кропотливый труд —
мне все пришлось по сердцу тут.

А жаворонки над полями?
А утренние дергачи?
А солнца первые лучи?..

Он перерос в большое пламя,
тот малый  огонек свечи.