Что посеешь

Дарёна Хэйл
Мир – иглы под ногти и крюк под второе ребро,
Мир – пламя и пепел, огонь и агония тоже,
От них не сбежать, затерявшись в случайных прохожих…
Да кто вообще верит в «победа всегда за добром?»

Не ты. Ты бежишь, и бежишь, и бежишь,
Но только не знаешь, к кому, как давно и откуда...
Внутри всё хрипит, на губах расцветает простуда,
Ты каркаешь кашлем, спугнув предрассветную тишь.

Шаги тяжелы, как будто в коленях – чугун,
Живот подвело, скоро рёбра прорвутся сквозь кожу,
Но ты всё бежишь и бежишь. Осторожно!
Порою так много нельзя рассмотреть на бегу:

Осколки стекла или трещины в мёрзлой земле
(а ты — босиком, потому что истёрлись ботинки),
И острые камни, и тонкие ломкие льдинки
(и с каждой из них ты становишься чуточку злей),

И камни, и льдинки, и нечто, что больше тебя –
Звенящее небо, рассветных огней позолота,
Вершины в снегах – прямо там, за вторым поворотом…
Порою так много нельзя рассмотреть второпях.
 
Порою так много нельзя ни понять, ни принять,
Ни просто расслышать за стуком спешащего сердца.
И ты всё бежишь, только бегом твоим не согреться –
Внутри всё сильней с каждым вздохом гуляет сквозняк.
 
Пора измениться. Пора научиться дышать –
И слышать, и слушать, и верить, пожалуй, во что-то,
Ведь мир – это пламя, но пламя добра и заботы.

…И ты постепенно легко переходишь на шаг.