Медитация на мысли Уистена Хью Одена 2

Носильщик
"Почетный строй писателей, поэтов,
Как в награду облачаясь в мастерство,
То нищими скитается по свету,
То наглотавшись яду, травят естество...

Иные вдаль летят, завоевав планету,
А тебе еще сражаться и дерзать,
Чтоб свободы наглотавшись, Правду-Мать
Отдать за серость как разменную монету
Со способностью из слов свой мир ваять...

Зато какая тягомотная тоска
Из тебя создаст мерзавца-лицемера,
Научит лгать ради роскошного куска,
Развратным образом раскрывшись для примера,
Когда попросит вожделенная толпа...

Потом замучает ужасная химера
И поросячьим визгом наделит тебя,
Чтоб сердцу человека облик зверя
Был судьбой подарен на века..."
  Уистен Хью Оден "Романист" ( мой перевод )

Поэт - писатель - чует - облик зверя -
Был сердцу дан - вот - грустные века -
Как разорвать таинственную сферу -
Как вырваться из смертного греха?