Красавица - Роберт Бернс

Борис Басманов
                R. BURNS 

                BONNIE  BELL   

The smiling Spring comes in rejoicing, 
      And surely Winter grimly flies: 
Now crystal clear are the falling waters, 
      And bonnie blue are the sunny skies/ 
Fresh o’er the mountains breaks
                forth the morning, 
The evening gilds the ocean’s swell:   
  All creatues joi in the sun’s returning, 
  And I rejoice in my Bonnie Bell. 
               
                (fragment)
 
               

               КРАСАВИЦА
              ( фрагмент )    
   
  Весна  -  красна,  приносит  радость.   
  Зима   бежит  и  с  нею  мрак.   
  Капель  -  хрустальная  усталость,   
  И  синь  небес  -  весенний  знак.   

  Прохлада  с  гор  разбудит  утро.   
  Восход  прилив  позолотит.   
  Я  рад  красавице,  -   как  будто   
  Весь  мир  ликует  и  кипит.   

                Роберт  БЕРНС

 Перевод  Борис Басманов