Мария Магдалина у дверей дома Симона Фарисея

Михаил Пустохайлов
Данте Габриэль Россетти
Перевод с английского

Зачем ты хочешь снять из роз венок?
А впрочем, пусть, ведь роза – ты сама,
И губы – лепестки; нет, не сюда,
Не в этот дом – вон пиршества чертог.

Чем этот приковал тебя порог?
Пред нами день любви, ответь мне да,
Он будет наш; нет, ты пойдешь, когда
Целуя, я твоих коснуся ног.

Я вижу Жениха, пусти меня,
Его ногам я поцелуй отдам,
Моих волос и слез моих он ждет.
Я чувствую, в лучах иного дня
Паду к его израненным ногам.
Пусти меня, мне Он Любовь несет.