Блага Димитрова Безбрежность Безкрай

Красимир Георгиев
„БЕЗКРАЙ” („БЕЗБРЕЖНОСТЬ”)
Блага Николова Димитрова (1922-2003 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Сергей Надеев, Ольга Ступенькова


Блага Димитрова
БЕЗКРАЙ

Траектории на крилете
между земя и небе:
отворени кръг след кръг
със център
сърцето на птицата.
Пулс на свободата.
Безкрай.

*
Разпятието на душата – между
завинаги и никога.


Блага Димитрова
БЕЗБРЕЖНОСТЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Надеев)

Траектория крыльев
между землёю и небом:
расходящиеся круги,
где центр –
сердце птицы.
Пульс свободы.
Безбрежность.

*
Душа распята – между
навсегда и никогда.


Блага Димитрова
БЕЗБРЕЖНОСТЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Траектория полёта
между небом и землёй:
круг за кругом нарезает
в центре
сердце птицы той.
Пульс свободен.
Мир безбрежен.

*
Распята её душа – меж
вечностью и никогда.