Зямля...

Клавдия Семеновна
Перевод с русского http://www.stihi.ru/2012/03/06/767



Зямля пад хвосткім ветрам карчанела,
Ды холаду нібы не заўважала.
Пакорна  ў неба сіняе чарнела 
І цёплым промням веры не давала.

Ды вось расток пралескавы прабіўся
І ў сэрца глянуў сінімі вачамі:
Я дыхаю! Вясна – я нарадзіўся!
Жывы і радасны. Я тут, я з вамі.


 Земля под хлёстким ветром коченела
                Нина Плаксина
Земля под хлёстким ветром коченела,
Порывов резких – нет, не замечала:
Спокойно в небо синее чернела
И на тепло лучей не отвечала.

Но вот фиалковый росток! Пробился
И в сердце заглянул весёлым взглядом.
Дескать, дышу: весна – и я родился,
Живу и радуюсь.  Я с вами рядом.