Се ля ви

Роман Степанов 2
Быть нынче скромницей не модно,
Скользнуло платье с нежных плеч,
Ты в своём выборе свободна,
К кому в постель сегодня лечь.

С кем в кабаке в дыму табачном,
Под звуки сакса пить вино.
Пусть будет старше, пусть невзрачный,
Тебе конечно всё равно.

Тебе по нраву жизнь такая,
Свобода, тело нарасхват.
А где девчонка, та другая?
Что прятала стесняясь взгляд.

Краснела стройный ряд читая
Тех строчек  помнишь, о любви.
Теперь увы, ты не такая,
Осталась в прошлом, се ля ви*.


*Се ля ви (C'est La Vie, иногда по-русски пишется слитно: «селяви») это французская поговорка, в дословном переводе означающая «такова жизнь».