Теодор Шторм. Рождественский Дед Мороз

Владимир Филиппов 50
Theodor Storm. Knecht Ruprecht

Knecht Ruprecht – Дед Мороз (приносящий
подарки или наказывающий детей
в день Рождества)

Под Рождество, дорогие друзья,
Лесом неспешно двигался я,
Видел я там, как на ели
Золотом звёзды горели.

Небо раскрыло свои ворота –
Лик я увидел младенца-Христа,
В сумраке леса, в чаще густой
Голос с небес услыхал над собой:
– Друг мой, – сказал он, – шагай поскорей,
Двигайся, старый приятель, живей!
Свечи повсюду уже зажигают;
Вновь небеса ворота отворяют.
Праздник готовы встречать стар и млад,
Празднику светлому всяк будет рад –
Так на Земле будут завтра опять
День Рождества христиане встречать.
–  О, Иисус мой! – я так восклицал, –
Дел моих вижу скорый финал,
Город один остаётся мне тут,
Где шалунишки-детишки живут.
– Ты захватил ли мешочек с собой?
Я говорю: «Он, конечно, со мной.
В нём мандарины, зефир, шоколад –
Дети такое охотно едят».
– Есть ли лозинка в мешочке твоём?
Я отвечаю: «Коль надо, найдём.
Только она для детишек плохих –
Я же не знаю, однако, таких!»
– Вот хорошо – голос с неба звучит –
Бог пусть тебя, мой приятель, хранит!

И к Рождеству, дорогие друзья,
Прямо из леса направился я.
Скажите: вы, дети, какие, –
Хорошие или плохие?

    Von drauss' vom Walde komm ich her;
    Ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!
    Allu: berall auf den Tannenspitzen
    Sah ich goldene Lichtlein sitzen;
    Und droben aus dem Himmelstor
    Sah mit grossen Augen das Christkind hervor,
    Und wie ich so strolcht durch den finstern Tann,
    Da rief's mich mit heller Stimme an.
    »Knecht Ruprecht«, rief es, »alter Gesell,
    Hebe die Beine und spute dich schnell!
    Die Kerzen fangen zu brennen an,
    Das Himmelstor ist aufgetan,
    Alt' und Junge sollen nun
    Von der Jagd des Lebens einmal ruhn;
    Und morgen flieg ich hinab zur Erden,
    Denn es soll wieder Weihnachten werden!«
    Ich sprach: »O lieber Herre Christ,
    Meine Reise fast zu Ende ist;
    Ich soll nur noch in diese Stadt,
    Wo's eitel gute Kinder hat.«
    - »Hast denn das Sa:cklein auch bei dir?«
    Ich sprach: »Das Sa:cklein, das ist hier;
    Denn A:pfel, Nuss und Mandelkern
    Fressen fromme Kinder gern.«
    - »Hast denn die Rute auch bei dir?«
    Ich sprach: »Die Rute, die ist hier;
    Doch fu:r die Kinder nur, die schlechten,
    Die trifft sie auf den Teil, den rechten.«
    Christkindlein sprach: »So ist es recht;
    So geh mit Gott, mein treuer Knecht!«
    Von drauss' vom Walde komm ich her;
    Ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!
    Nun sprecht, wie ich's hierinnen find!
    Sind's gute Kind, sind's bo:se Kind?