Сонет 130

Вилли Шекспир
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red, than her lips' red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go,--
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet by heaven, I think my love as rare,
As any she belied with false compare.

Глаза моей возлюбленной ничуть не похожи на солнце,
Коралл намного краснее, чем краснота её губ,
Если снег белый, ну а её груди темно-бурые.
Если волосы как проволоки, чёрные проволоки растут на её голове.
Я видел дамасские розы, красные и белые,
Но таких роз я не вижу в её щеках,
И в некоторых духах больше восхищения,
Чем в дыхании моей возлюбленной.
Я люблю слушать, как она говорит, хотя хорошо знаю,
Что у музыки намного более приятный звук.
Признаю, я никогда не видел, как ходит богиня,
Моя возлюбленная, когда ходит, топает по земле.
И всё же, ей-богу, я думаю, что моя любимая так же исключительна,
Как и любая, которую обманули фальшивыми сравнениями.