абстракции

Байрам Аннануров
                “Д-да”! – подумала Алиса. – “Видала я котов без улыбки,
                но улыбки без кота! Такого я в жизни еще не встречала”.
                “Алиса в стране чудес” Льюис Кэрролл.

“За шкирку ухвати – с улыбкою отдам” –
чеширского кота торгует дядька рыжий.
Какой-то ушлый тип, а может быть простак –
не требует оплат – за так барыш транжирит.

Вращенье без волчка. Количество без штук.
Без кишмиша компот. Шашлык не из барашка.
Колхоз без башлыка. Без горькой струнки лук.
По жизни без забот – считай без взлома – кража.

Абстракция – абсурд? Совсем не пустяки –
восьмёрка на боку – намёк на бесконечность.
Без памяти – манкурт, без смысла лишь стихи –
крапаю как могу – по ритмике сердечной.

Без крыльев – воспари! От песен нет пилюль.
Гулянка без вина? Мессия без Иуды?
Стреляют, говоришь, патронами без пуль?
Бескровная война?… об этом здесь не буду.

Сапожник без сапог – конкретно: нищета –
Без маков – аромат – абстракция абстракций.
Без две́ри не хлопок, без ссоры не чета…
Итожу неформат – 4 строчки вкратце.

Читайте – накатал. Смеяться кот устал,
и вот – оторвалась улыбка. Не поверил?
Ирония кота – хвала в его устах –
Всевышнему хвала, считает Lewis Carroll.

               14.02.2016