Наши жизни словно книги. - Перевод Our lives are l

Кристиан Эсчевский
Мои мысли медленно убивают меня,
твои страхи приходят ко мне по ночам.
Я читаю сквозь строки, но все равно не понимаю,
насколько надоел тебе со своими болями.

Мои ангелы не спускались с небес ради счастья,
они падали со сломанными крыльями и криками боли.
Мои демоны не живут в моей больной голове,
ведь там слишком много глупых мыслей.
Мои легкие не могут вместить твой запах,
ведь они наполнены никотиновым ядом.

Я смотрю на твои черно-белые фото,
и в голове рисую образы для твоих портретов.
Одинокие люди все еще могут быть счастливы,
но только не в нашем мире кукл.
Наши рассказы заканчиваются чьим-то самоубийством,
ведь это так популярно в наши дни.

Твои песни полны злости и страха,
но люди все еще любят их.
Ты учишь их ненавидеть всё и всех,
а я пытаюсь доказать, что любовь не такая плохая.

Когда мы закончим наши главы,
я отнесу книгу в редакцию.
Многие улыбнуться прочитав о любви,
а кто-то лишь брезгливо поморщиться.
Главное, чтобы наша жизнь стала для кого-то уроком,
я так хочу, чтобы кто-то научился на наших ошибках.

Когда ты спросишь, почему мы такие глупые,
я лишь, фальшиво улыбнусь, как обычно.
Ведь мои чувства не сходятся с твоим самомнением.
Мне так не хватало твоего тепла,
но ты смеялась смотря на мои мучения.
Мои чувства были залиты литрами алкоголя,
а легкие полны никотинового дыма.

Мы так фальшиво счастливы,
что порой хочется броситься под поезд.
Я хочу научить кого-то, что любовь - это не только боль,
это так же счастья. Только если взаимно.

Пора закончить нашу книгу жизни,
и перестать улыбаться друг другу.
Ты отравила мои легкие и сердце,
а я убил в тебе гордость.

16\02\2016 г.
©Кристин