Максим Богданович
( перевод с белорусского)
На чужыне
Вакол мяне кветкі прыгожа красуюць.
Маркотна між іх я хаджу адзінок,
Аж бачу - мне сіняй галоўкай ківае
Наш родны, забыты ў цяні васілёк.
«Здароў будзь, зямляча!» Чуць бачны ў даліне,
Панура, нявесела шэпча ён мне:
«Ўспамянем, мой дружа, ў багатай чужыне
Аб беднай, далёкай сваёй старане».
НА ЧУЖБИНЕ
Вокруг меня полно цветов красивых,
Брожу я между ними очень одинок,
Смотрю –кивнул мне снова венчик синий,
В тени забытый , родной наш василёк.
«Земляк мой, здравствуй!-Лёгок на помине"-,
Понуро и грустно прошептал он мне:
«Дружок мой, вспомним на богатой чужбине ,
О бедной далёкой своей стороне».
Художник : Наталья Викс