Ира Свенхаген. Зимние конфетти 8

Аркадий Равикович
Ira Svenhagen. Winterkonfetti 8

Сквозь Пространство и Время — шелест волн удивительных,
Никем не видимых, но стремительных;
Гравитации от Валентина -
Волны любви до Берлина.

Они не слышны, неразличимы для зрения,
Но мне понятно их волнение.
Не знаю, как они устроены,
Но мы на одну волну настроены.

Розы и нестыковки космические.
Глупость человеческая со времён доисторических.
Взгляд, проникающий в миры иные.
Ледяная тоска. Звёзды ледяные.

Меня волнует космических волн картина
В феврале, постоянно в День Валентина!

С немецкого 18.02.16.

Winterkonfetti 8

Es rauschen die Wellen durch Raum und Zeit,
Mit unsichtbarer Geschwindigkeit,
Gravitationen von Valentin -
Liebeswellen bis nach Berlin.

Ich kann sie nicht hoeren. Ich kann sie nicht sehen.
Doch sind die Schwingungen gut zu verstehen.
Ich bin ihr Ziel -
Als waer' es ein Spiel.

Rosen und kosmische Ungereimtheiten.
Menschliche Dummheit seit ewigen Zeiten.
Immer der weite Blick in die Ferne.
Eiskalte Sehnsucht. Eiskalte Sterne.

Mich trifft im kosmischen Wellengetriebe,
Im Februar, immer nur Valentins Liebe.