День без зимы с переводом на русский язык Ольги Но

Татьяна Ильина-Шумкина
День без зими

Ти пам’ятаєш день,
Де не було зими?
Легкий лютневий день,
Як незбагненна милість,
Де несподівано
Ми разом опинились,
Як уві сні,
В омріяній весні,
Де ми нарешті
Все ж порозумілись,
Збагнувши раптом,
Хто на світі ми:
Що ми жили до цього
Навмання,
Що існування нарізно –
Безодня...
День без зими – 
Так само, як сьогодні,
Але тоді він був
І без війни...

февраль 2016 г. 


Перевод на русский язык Ольги Новиковой 2:

Ты помнишь день,

где не было зимы?

Февральский день,

нежданный, как подарок,

где словно в дивном сне,

что чист и ярок,

друг с другом рядом

оказались мы.

Где, как в весенней музыке,

звуча

мы ощущали мир в себе

и знали,

что как бы наших рук

не разрывали,

мы будем вместе -

суть исход начал…

 

День без зимы.

Такой же как сейчас.

Но в нём война

не разделяла нас.


© Copyright: Ольга Новикова 2, 2016
Свидетельство о публикации №116121505736