«Здесь погребен шарманщик Бишоп,
В Конкорде севший за долги:
Немало слез парниша вышиб –
Пока не вышибли мозги».
«Под этою плитой, Прохожий,
Ты обнаружишь кости Джейн...
Плясать канкан с такою рожей?!
С такой печенкой пить портвейн?!»
«Служил причетником наш Билли
И хвастать скромностью привык,
Когда ж за хвастовство спросили –
Скромняга прикусил язык».
«Толстуха Энн одною левой
Наряды шила для невест –
Сама ж почила старой девой,
Не подобравши к ступе пест».
«Развязный егерь Джонни Дрисколл
Молол кокеткам чепуху:
В пахучих зарослях их тискал –
Теперь лежит с дырой в паху».
«Был зорок астроном Канетти,
Зато в семейной жизни слеп:
Полграфства шастало к Анетте –
Чтоб нарожала цельный склеп».
«Ральф Девенпорт был храбрый витязь,
Он за Отчизну пал в бою!
Лишь верный конь его, скопытясь,
Вертел все битвы на **ю».
«За подвиг твой, тишайший Гришэм,
Безмерно благодарны мы:
Куда вольней мы нынче дышим
С другим смотрителем тюрьмы».
«Бедняжка Салли, друг без друга
Не суждено нам жить с тобой!
Как гарпуном морской зверюга –
Сражен Амуром китобой».