Человечность

Ильяс Аксаков
Адам сайламай англаргъа къояма,
Нени излегенин мени джаным,
Къара суумдан ичиб тояма,
Кирсиз болсун деб къаным.

Кеб ачытыу дуния болгъанды,
Адамла сагъыш эртде унутуб,
Джюрек джылыу джолда унутулгъанды,
Бири бирине къыйнда болушуб.

Башхагъа аман этеринги аллында,
Кесинги Адамынгы сагъышын эт,
Сенден аман тиерди санына,
Унутулгъанды кебюсюнде бурун Адет.

Мени Къарт Атам айта эди,
Кесинге излегенинги буйюр башхагъа,
Терен сезю манга болуша эди,
Бол бирча сайламай Адамлагъа.

Перевод на русский.

Не выбирая людей позволю понять,
Чего желает душа моя,
Родника отпить, нечего больше желать,
Очистится кровь от старья.

Много боли на свете,
Люди давно забыли мыслить,
Сердца тепло, забыты приветы,
Разные помощи другому смыслы.

Прежде чем боль причинить,
Подумай о своих родных,
Страшнее тебя может давить,
Завет потерян от былых.

Мой Дедушка всегда твердил,
Поступай как хочешь себе,
Смысл жизни душой пробудил,
Сердце одинаковое людское везде.

Аксаков. И. М.