Теорема

Владислава Рукавишникова
Надо попробовать вычеркнуть весь июнь,
Сжечь этот месяц в душевном календаре.
Воспоминанья в руках подержи – и плюнь:
Худшую ты доказала из теорем.

Если в "дано" было: верности ни на грош
И ежедневная, вечная ложь в глаза –
То оправданий не нужно, ты их не множь...
Здесь на хорошее нечего притязать.

Больно, что делать. Случается, c'est la vie.
В па-де-труа превращается па-де-де...
Вот и ответ тебе – нет у него любви.
Значит, получены выводы. Ч.т.д.

26.02.16

Примечания:
C'est la vie – франц. "такова жизнь" ("сэ ля ви").
Па-де-труа – балетный термин, буквально – "танец троих".
Па-де-де – балетный термин, буквально – "танец двоих".
Ч.т.д. ("чэ-тэ-дэ") – математический термин, сокращение от "что и требовалось доказать". Завершающая фраза при доказательстве теорем.