Валенте, Хосе Анхель. Всю ночь меня озаряет...

Сергей Путилин
Jose Angel Valente.  Toda la noche me alumbres...
Хосе Анхель Валенте. Всю ночь меня озаряет…
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.



            ***

Всю ночь меня озаряет
Молчаливая круглая/полная
Луна, бесстрастно льющая
Свой свет на землю.

Всю ночь меня озаряет
И бережёт мою грудь
Надёжный щит истины
На чёрном небосводе.

Всю ночь меня озаряет
Сиянием своим
Не знающая сна
Вечная правда.
Сиянием своим
Всю ночь меня озаряет.