1я публикация на Стихи ру 2016 03 01
Редакция 2016 12 17
Если вы читаете текст повторно,
он может быть уже немного другим,
т.е. фрагментарно изменён или дополнен, найденные ошибки исправлены;
см. дату "ближайшей редакции".
Лидия Кузьмина-Сапогова
КОРОЛЕВСКАЯ АНАЛОСТАНКА В НОВОМ ВОПЛОЩЕНИИ
Нашей кошке
по имени Лёва –
в День Кошек
1 марта 2016 года
«Или я плохо знаю людей…» (слова Багиры из мультфильма «Маугли»)
Если лошади все мы немножко -
То, возможно, немного и кошки?
Меньших братьев-сестриц
С волосатостью лиц
В меховой интуичим одёжке.
Оказав нам монаршую милость,
Из иных измерений явилась.
Воплощение Баст?
Но ответа не даст.
Ну… в Сехмет она не превратилась.
Шелудивый приблудный котенок
Поселился в коробке картонной.
Ниоткуда взялась -
И реальную власть
Захватила – а царствует томно.
Не землянка - инопланетянка
С безразличным спокойствием танка.
О породе вопрос?
Тут всерьёз–невсерьёз:
"Королевская аналостанка".
Гризабелла? Иль главная прайда?
Что от нас ей, загадочной, надо?
Путь пройдёт тихой сапой
И по лестнице-лапе
Переселится в Слой Хевисайда?
…
Ничего о ней толком не знаем.
И ответов не чаем найти.
Рядом с нами прихотно жизнь она проживает.
Интересно... которую из девяти?
==============
Примечания автора
* Лёва - потому что маленькой была очень похожа на львёнка. Особенно пока натирали лекарством, придающим шёрстке характерный цвет.
**Баст - в Древнем Египте богиня радости, веселья и любви, женской красоты, плодородия и домашнего очага,
которая изображалась в виде кошки или женщины с головой кошки.
В период ранних династий, до одомашнивания кошки, её
изображали в виде львицы.
***Сехмет («могучая») —богиня войны и палящего солнца, грозное око бога Солнца Ра, целительница, обладавшая магической силой напускать болезни и излечивать их, покровительствовала врачам, считавшимся её жрецами. Охраняла фараона.
Обладала характером, не поддающимся контролю.
Изображалась в виде женщины с головой львицы
****Гризабелла – один из персонажей «Кошек» —
мюзикла Э.Ллойда Уэббера
по мотивам сборника детских стихов
Т. С. Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом»
Слой Хевисайда
в этом мюзикле — кошачий рай, куда отправляется избранный (по лестнице в виде лапы),
чтобы затем, вернувшись на землю, возродиться в новой жизни.
*****Прайд (англ. Pride) — семейная стая львов.
******(Поскольку вопросы по названию у некоторой части читателей всё же возникают, ниже привожу отрывок из рассказа Сетон-Томпсона.
Жаль, сейчас его мало читают.
«Через неделю уже наступила заметная перемена. Кошка с каждым днем становилась сытее и пушистее; ей нечего было делать, как только набираться жиру и ухаживать за своей шерстью. Клетка содержалась в чистоте, и так как природа, откликаясь на холодную погоду и маслянистую пищу, делала кошачью шубку с каждым днем все пышнее и блестящее, к половине зимы трущобная киска превратилась в кошку редкостной красоты, с чудесной, пушистой шерстью, разрисованной прекрасными полосами. Японец был очень доволен результатом опыта и возмечтал о небывалой славе. Почему бы не послать киску на приближающуюся выставку? Но после прошлогодней неудачи он стал осторожнее.
— Видишь ли, Сэмми, — сказал он негру, — предлагать ее как бродячую кошку не годится. Но мы умаслим Никербокеров. Прежде всего необходимо хорошее имя. Ты понимаешь сам, что здесь нужно что-нибудь «королевское», — ничем так не проймешь Никербокеров, как чем-либо «королевским». Что ты скажешь, например, о Королевском Дике или Королевском Сэме? Однако постой, это все мужские имена. Скажи-ка, Сэмми, как звали тот остров, где ты родился?
— Остров Аналостан был моей родиной, сэр.
— Здорово! Королевская Аналостанка, черт возьми! Единственная Королевская Аналостанка с аттестатом на всей выставке. Умора, да и только!
И оба захохотали во все горло.
— Придется только заготовить аттестат.
И друзья принялись за сочинение подробной поддельной родословной.
Однажды в сумерки, украсившись взятым напрокат цилиндром, Сэм вручил кошку и ее аттестат распорядителям выставки. Ведение переговоров предоставлено было негру. Он был когда-то цирюльником на Шестой авеню и умел держаться гораздо солиднее и важнее, чем Мали. Это и было, вероятно, одной из причин, почему Королевская Аналостанка встретила почтительный прием на кошачьей выставке».
Эрнест Сетон-Томпсон «КОРОЛЕВСКАЯ АНАЛОСТАНКА»
******* Был задан вопрос - почему "если лошади все мы немножко"?
Привожу отрывок из Маяковского.
"И какая-то общая
звериная тоска
плеща вылилась из меня
и расплылась в шелесте.
«Лошадь, не надо.
Лошадь, слушайте —
чего вы думаете, что вы их плоше?
Деточка,
все мы немножко лошади,
каждый из нас по-своему лошадь».
Владимир Маяковский "Хорошее отношение к лошадям"
1918
=========================================