Смогу ли... Перевод

Завальнюк Мишина
http://www.stihi.ru/2016/03/01/4703


Бесспорен долг лишь воина-Отчизне...
Я ж оплатила все свои долги:
Из сердца соки выжаты, как с вишни
И я хмельная нынче от тоски...

Вот снова март... И ветер ностальгии
Меня уносит в память прошлых лет.
Там, где любовь в предсмертной агонИи,
Увы... Свой не окончила сонет...

И фразы суть не в том, что время лечит
Душа ведь не излечится в ветрах.
А громогласность сердце искалечит!
Не платят цену легкостью стиха...

Смогу ли воплотив свои таланты,
Надлом душевный выдать как за смех?
Не обменять сердечных бриллиантов,
На милостыню губ, скупых утех...

Не проронить предательского слова,
А жалость не принять бы за любовь.
Под объективным пОлогом алькова,
Смогу ли от тебя отречься вновь?