Новопровинциал госпожа топ-топ на морском берегу 1

Антон Данилец
Рисунок: Стив Данилец Муза в Зеркале Эскиз

- И дом, материализовался,
- Материализовался вместе с тем, что можно было бы назвать его двором….
- С колодцем-журавлем и маленьким домиком-пристройкой, в котором китайцам, конечно же было не узнать бани,
- С будкой для собаки, в которую тут же забежал и устроился сопровождавший Курша пёс,
- С какими-то сарайчиками, амбарами и другими постройками, которые заставляли думать о том, что Курш,
- Рациональный и рачительный хозяин своего берега….
- Однако, совершенно необыкновенной выглядела постройка, расположившаяся, чуть в стороне от основных построек дворового хозяйства…,
- Она, имела форму, то ли конуса, то ли пирамиды….
- И даже в приближающемся уже времени сумерек, казавшаяся сотканным из какого-то теплого,
- Греющего изнутри - света,
- Хуа Го, приходилось видеть в своей жизни янтарь и даже изделия из янтаря…,
- Мало того, Император Цинь-Шихунди одарил своего морехода, прекрасной маленькой статуэткой из этого солнечного камня…,
- Однако он понимал и ту ценность, какую имеет этот камень,
- Поэтому, увидев эту постройку – пирамиду во дворе Курша, Хуа Го, и его спутники, конечно же, не могли представить себе того,
- Что вся она – состоит из янтаря….
Рассказ Зевса получался теперь каким-то образным и,
Обрастая подробностями и деталями, стал вырисовываться в моем сознании,
Он вновь начал образовывать в моём сознании,
Картину, которая не располагалась на плоскости, но образовывала что-то…,
Нет, не напоминающее макет…,
Конечно же – это не был макет….
Это был какой-то вырез, срез реальности,
Вытащенный не очень-то аккуратно из реальности и, так же,
Не очень деликатно, брошенный кем-то внутрь моего сознания,
Он устроился там, как-то несуразно,
Зацепив своими краями и расцарапав его,
Но, в тоже время, картина была совершенно достоверна и информативна,
Она не просто была в моем сознании,
Она там – существовала, меняясь, каждый миг,
Может быть от того, что ветер, который гулял по картине, так же был вырезан кем-то, из реальности…,
И, остался прямо там,
Дуя и поднимая с земли листочки и пылинки….
- Курш, - продолжал Зевс….
- Курш, жестом пригласил своих гостей подойти к дому….
Зевс говорил, и я слышал его рассказ,
Однако, одновременно с ним, в картине – сознании, представившей мне жилище Курша,
Появились, откуда-то с Северо-востока…,
Группа людей, которую вел на удивление высокий человек,
Прямо-таки настоящий великан….
Чуть позади, двигались люди, восточного типа, одетые в причудливые,
Конусообразные широкополые шапки – шляпы и плащи, состоящие в основном из выделанной кожи….
Рассказ Зевса, теперь сочетался для меня с великолепной, хотя и чуть-чуть досадливой иллюстрацией всего сказанного….
- Курш, - снова я услышал голос Зевса
- Курш, провел своих гостей в строну крыльца своего дома,
- И распахнул перед ними двери,
- Гостеприимно предлагая гостям пройти внутрь первыми….
Я, совершенно ясно видел это на картине – видении,
И, заметил, что Хуа Го, следуя гостеприимному жесту Курша, смело пошел внутрь дома избы….
И, остановившийся вдруг, в изумлении, сделав первый шаг в темноту подклети…,
Впрочем, такое случайно недоумение китайского капитана, было, видимо, к месту…,
Поскольку, картина – виденье, так же потребовала некоторого изменения своего вида….
Это изменение, впрочем, не затянулась и в моем сознании,
Образовался зев дверного проёма, внутри которого….
Внутри которого, как мне представилось, открылась абсолютно черная пустота Космоса….
Следуя за Хуа Го, я с большим опасением, сделал первый шаг внутрь….
И картина – сознания, так же неожиданно и вдруг,
Заиграла передо мной всеми цветами радуги, открывающими мне необыкновенное убранство дома хозяина берега,
Курша, который был одновременно и домом Северной Алевтины, и
Башней Любви – Алевтины Питерской….
Нет, в обстановке дома Курша не было ничего особенного, да и самой обстановки еще совсем не было видно,
Ведь шаг Хуа Го, привел его только в подклеть,
Которая была отделена от вошедших людей, достаточно высоким и добротным барьером….
За барьером, мирно улеглись несколько коров и овечек,
А вдоль стены, наверх, шла такая же добротная и основательная, как барьер, лестница….
И снова Курш, гостеприимно пропускал гостей вперёд….
- Круш, гостеприимно приглашал своих гостей в дом, - голос Зевса продолжал звучать одновременно с тем, что происходило на картине, вспухшей в моем сознании…,
Хотя, конечно же, несколько отставала…,
Нет, теперь…,
Теперь она уже, несколько опережала словесный рассказ Зевса….
- Хуа Го, двинулся вверх по длинной лестнице внутри дома, - говорил Зевс,
Одновременно с тем, как Хуа Го, внутри картины – видения понялся уже на самый верх этой лестнице и…,
Открывал дверь в…,
Ну как бы мы назвали сейчас – горницу….
- Хуа Го, неторопливо поднялся по лестнице и, вошел в горницу, - говорил Зевс,
Когда на картине – виденье, Хуа Го, уже стоял в самом центре комнаты и оглядывал её в окружении своих спутников,
Хозяин – Курш, стоял при этом, чуть поодаль,
- В горнице, - говорил Зевс,
- Курш, показал своим гостям, удивительное зеркало.
Курш, стоящий в картине – виденье, чуть поодаль своих гостей,
Снимал с какого-то предмета, высокого и достаточно плоского, кусок ткани….
И…
- Гости, были удивлены, виду этого зеркала, которое совсем не вязалось с прочими предметами обстановки, дома Курша, - говорил Зевс….
Снова перегнав в своем рассказе те действия, которые тем временаа происходили в картине – виденье….