Vorbei...

Светлана Шварц
Изящный жест - еще одна победа.
Сыграл на бис дешевый водевиль.
Его девиз, его стальное кредо -
Es ist ein Spiel. Die Liebe ist ein Spiel.*

И с барского плеча бросая крохи,
Ответит он, прихлебывая чай,
Зареванной, влюбившейся дурехе:
Es ist vorbei, denn alles geht vorbei.**

И вновь пойдет по жизни, напевая.
Ранимых душ удачливый ловец.
Уверен в том, что горя не бывает.
Wo ist dein Herz? Du hast doch noch ein Herz?***

Но подчинившись горестному вздоху
В тот день, когда оскалится беда
Припомнит он наивную дуреху,
Что дольше всех любила и ждала.

И вытащив любовь за тонкий волос
Вдруг выкрикнет:прошу, не умирай!
И отзовется эхом чей-то голос:
Vorbei... Vorbei... Vorbei... Vorbei... Vorbei...****

*Es ist ein Spiel. Die Liebe ist ein Spiel (нем.) - Это игра. Любовь - это игра.

** Es ist vorbei. Denn alles geht vorbei.(нем.) - Все кончилось, потому что все кончается.

*** Wo ist dein Herz? Du hast doch noch ein Herz?(нем.) - Где твоё сердце? У тебя ведь есть сердце?

**** Vorbei(нем.)- прошло