Весь люд без ума от тебя.
Во времени держишь себя.
Узрев чудный сад, полюбя,
Поешь без конца, соловей.
Ты славен и не ловелас.
Весна свой меняет палас.
Да не поредеет твой глас
Наш луч мудреца, соловей.
Всю жизнь на деревья обречь?
Иди ко мне, друг-не перечь.
Вести с тобой сладкую речь-
Хочу у крыльца, соловей.
Куда ты летишь, на беду
Оставив меня в сём саду?
Будь гостем и пой на ходу-
Сродним же сердца, соловей.
Перевёл с лезгинского Мурад Саид.