вывернул кости, а там

Остров Баалам
вывернул кости, а там -- поточнее б, ну, да.., -- зеркала;
как бы собраться, во всю-то их широкоглазую ясность гадают, во взгляд.
В прекрасный, как всё безучастно-живое, один
заветных посеяв -- а с ними -- ты понял, читатель, водила
яблок глазных, -- отражений остатки. Рыскают, за
что в другом зацепиться. Наблюдаешь себе и надеешься вроде бы на
колебание по-на мало-мальское, на худой конец, над,
жест-движение, в них же (в зеркалах, читай) -- стойкая, в параличе точно, головода.
Лишь и живо желание страх
в зеркалах.