Фоат Хасанов Новое сказание о Шурале

Рифкат Гарайханович Гардиев
Влюблённый в творчество Тукая с малых лет,
По свету много прошагал за ним во след.
Я побывал в Уфе, Казани, Училе.
Людей хороших встретил много на земле.
И, наконец, Кырлай я вижу впереди.
Не куры, а душа поёт в моей груди!
Зовёт к себе тенистый и прохладный лес.
Не посетить ли мне вместилище чудес?
Здесь сосны, ели подпирают небеса.
По сторонам гляжу я: где же чудеса?
Внезапно тут раздался то ль вороний крик,
Иль кабана проголодавшегося рык.
На просеку я выглянул через листву:
Там Шурале, и не во сне, а наяву!
Не Шурале, уж не мерещится ли мне?
Там человек с рукой зажатою в бревне!
Я говорю ему: "Ты кто? Когда и как
Попал в капкан по воле злого шутника?"
"Я Шурале, но так меня прозвал народ.
На самом деле Шарафи мулла нарёк.
Освободи скорей меня из западни!
Всё расскажу, лишь с помощью ты не тяни!"
Чурбан и колышек я вижу на земле.
Несчастному помочь бы надо Шурале!
Вставляю колышек в расщелину бревна,
Поленом бью, чтобы расширилась она.
Щель злополучную расширил я с трудом.
Хвала аллаху, Шурале освобождён!
Придя в себя, обиду, злобу сжав в кулак,
Повествование бедняга начал так:
"Мы в Арске маху не давали до сих пор,
Но подстерёг в Кырлай-деревне нас отпор!
Предприниматель всем известный там живёт.
Немного странно он зовётся: Прошлый Год!
Восстановил в деревне он мечеть и клуб.
В почёте он, не перечесть его заслуг!
Ему сказали мы: "Под нашей крышей будь!
Пускай попробует обидеть кто-нибудь!"
Ответил Прошлый Год: "В том надобности нет!
Нужна мне крыша, словно прошлогодний снег!
В деревне дружно за себя мы постоим,
Тукая память светлую не посрамим!"
Узнали мы, что в лес собрался Прошлый Год.
Вот там он точно от расправы не уйдёт!
Он в лунный вечер в лес направился один.
Мы кулакам своим работу зададим!
В ватаге семеро, я главный среди них.
Мы спрятались в лесу, и даже ветер стих.
Тут эхо разнеслось от стука топора.
Мы победим, скорее действовать пора!
Внезапно мы набросились, однако зря
Забыли мы о силище богатыря!
Не суждено отпраздновать победу нам:
Он раскидал всех семерых по сторонам!
Как ни старался я, противиться не смог:
К толстенному бревну меня он приволок!
В щели древесной мою руку прищемил:
"Баран лесной, :ты участь эту заслужил!"
И вот лежу я здесь, беспомощный, три дня!
Друзья-ватажники забыли про меня!
Спасибо, друг, удач тебе и всяких благ!
Не стану впредь  участвовать в плохих делах!
Я твёрдо людям обещаю наперёд:
Примером для меня послужит Прошлый Год!"

Ах, Шурале, сомнительны твои слова!
По сотовому наберу-ка я "02"!

Перевел с татарского
Рифкат Гардиев