Ты до последних дней — дыхание моё,
Стук сердца, мысль, пронзительная вечность!
И если смерть когда-нибудь найдёт —
Пускай меня, ведь жизнь не бесконечна.
А без тебя одна — не вынесу я боль,
Ты свет, который стал для меня раем!
Любовники не вечны, но Любовь*,
(И — это Истина!), Любовь — не умирает!
Красавице без ЧУдища — не жить,
А вместе умереть... не всякий может
Удачу эту в жизни получить,
Поэтому, прошу — будь осторожен!
От солнца пряча ангельский свой лик,
(Ведь только для меня ты так прекрасен!),
Не доверяйся людям — ни на миг!
Предательством прославлен и ужасен
Род человеческий, запомни! А пока
Закат и этот провожая вместе —
В твоей руке лежит моя рука,
Сердца поют одну и ту же песню.
Закат божественен! Тону в твоих глазах!
Что чувствуешь до клеточки я знаю.
Мы повесть друг для друга в двух словах,
Ведь мы Любимых — Сердцем выбираем!
Ты до последних дней — дыхание моё...
Начало:
http://www.stihi.ru/2009/12/27/5
http://www.stihi.ru/2014/01/26/7959
http://www.stihi.ru/2016/02/13/11752
http://www.stihi.ru/2016/02/13/12523
http://www.stihi.ru/2016/02/13/13021
http://www.stihi.ru/2016/02/14/242
Продолжение:
http://www.stihi.ru/2016/03/25/1206
http://www.stihi.ru/2016/02/14/616
_________________________________
* Строчка (перевод) заимствована из стихотворения Дилана Томаса "And death shall have no dominion" (1933г.).
Иллюстрация: кадр из сериала "The Beauty and the Beast", в гл.ролях Линда Гамильтон и Рон Перлман, 1987 г.