Начало

Андрей Сибиряков
Они вкусили запретных удовольствий  тайный плод.
Но  вышло все наоборот…
Они не стали ни лучше, ни мудрей,
И счастье, постояв у запертых дверей, ушло.
Встав с ложа, одеваются поспешно,
Друг другу не сказав ни слова.
И каждый понимает, что не быть им вместе снова.
Выходят порознь, тайно, словно воры.
Прохожих брошенные взоры
Их как  удары плети жгут.
Одно желание - убраться поскорей,
Пока их не застали вместе тут.
Забыть навеки эту ночь!
Скрыть от себя, и уж конечно, от других
Ту страсть, что слила вместе их  тела –
Из памяти, из сердца прочь!..
Но, впрочем, Жизнь умеет ждать.
И не дано им угадать:
Быть может завтра, послезавтра, иль через год
В стихах их  чувство прорастет.
И силы даст, и вдохновенье для творчества,
Любви запретной той полузабытое виденье…
                1915г.  К.Кавафис.    Перевод с греч.А.С.