Ветреница дубравная
перевод с нем.
Ida Bohatta
Ist es auch noch so kalt und rau, Ещё так холодно и сыро
dass man es gar nicht glauben kann, и до весны так далеко,
dass jemals wieder Fruehling wird, что удивляешся терпенью
das Buschwindroeschen glaubt daran. и маленького лютика доверью
к неуловимому движенью -
Wer fest an Licht und Fr;hling glaubt, дубравы лёгкому дыханью
kann auch den Winter zwingen и совсем робкому теплу.
und wie das Buschwindroeschen
den lieben Fruehling bringen. Однако тот, кто верен Свету
он может даже лютою зимой
приблизить радость, звон капели
и принести цветение весны с собой.