Фрау под вуалью или уроки немецкого

Вун Дер Кинд
по мотивам "Ауфидерзейн мадам "
Евгения Янковского


Вы гутен морген мне прощебетали,
Когда в мотеле повстречались мы.
Лица не разглядел из-под вуали,
Но понял вдруг, что Вы предел мечты.

Мы с Вами фрау встретились случайно,
Но эта встреча хертц пронзила мне.
В зюйсварен пригласив на чашку чая,
Я о штанину вычистил штиблет.

Потом мы с ветерком по автобану
Гоняли в хорьхе  мимо гарденОв.
Болтали ни о чем, жуя бананы,
И задирали местных пацанов.

Еще на штранде мы позагорали,
Любуясь зее лёжа на песке.
А чайки мне вполголоса кричали,
Чтоб спрятал я дырищу на носке.

Вам данке шён (большущее спасибо)
Хотел сказать, но лучше промолчу.
Сегодня вы так приторно красивы,
Что я стесняюсь звать Вас на бахчу.


Словарь:
Guten Morgen (гутен морген) – доброе утро.
Frau (фрау) – женщина (мадам).
Hertz (хертц)– сердце.
S;;waren (зюйсварен)– кондитерская.
Autobahn (автобан) - скоростное шоссе.
Horch (Хорьх ) – (марка авто).
Garden (гарден) – сад.
Strand (штранд) – пляж.
See (зее) – озеро.