Accept - Trail Of Tears

Axe
Воры, убийцы, к нам бледнолицые
Как-то в дом ворвались.
И годы пошли произвола и лжи,
Войны тогда начались.*

Их притесняли, из дома прогнали,
В лагеря посадив.
Бросали в вагоны, как скот безмолвный,
Тихую злость распалив.


И ночью, и днём мы плачем, поём,
Как мы страдаем...
Кто мог разрешить так поступить,
Кто стал теперь дикарями?

Шли Тропою Слёз**, дом огонь пожирает...
Мы на Дороге Слёз — все мечты умирают...


Гибнут от голода, мёрзнут от холода.
Гнёт унижений, нужда.
Полный захват всех земель и богатств
Помнят Чероки*** всегда.


И ночью, и днём мы слёзы льём,
И мы страдаем.
Могил тут не счесть****, путь пройден весь...
Кто стал теперь дикарями?

Шли Тропою Слёз**, мы свой дом поджигаем...
Мы на Дороге Слёз — все мечты догорают.


И ночью, и днём мы плачем о том,
Как мы страдаем...
Кто мог разрешить вам зло творить,
Кто стал теперь дикарями?

Шли Тропою Слёз**, мы свой дом поджигаем...
Мы на Дороге Слёз — все мечты догорают.
Шли Тропою Слёз**, мы по дому скучаем...
Мы на Дороге Слёз — все мечты умирают.

---

* - Песня посвящена событиям, произошедшим в Америке после 26 мая 1830 года, когда Конгресс США принял Закон “О выселении индейцев” (Indian Removal Act). Насильственному переселению подлежали племена, жившие на западе страны.
Сразу после начала переселения среди индейцев вспыхнули бунты и восстания. Само переселение длилось с 1831 по 1842 годы.

** - Название этого акта насилия - “Дорога Слёз” (встречается вариант “Тропа Слёз”). Появилось оно после того, как в одной из американских газет была напечатана цитата одного из индейских вождей, назвавшего это мероприятие “путь слёз и смерти” (“Trail of tears and death”).

*** - Чероки — индейские племя, самое многочисленное из пяти переселённых племён.

**** - По разным данным во время переселения индейцев в северную часть Америки погибло от 4 до 15 тысяч человек одних только чероки.